>
Az ittvanminden.hu valamennyi oldalán található információ,
dokumentum, fotó másodközlése, csak az oldal üzemeltetőinek engedélyével történhet!


Copyright 2007 - 2012  - all rights reserved -  ittvanminden@yahoo.com


10cc - I'm Not In Love (1975.)

Egy sztori, egy történet egy világsláger születéséről
Több mint 30 éve, hogy Graham Gouldman muzsikál a 10CC együttesben. Abban a csapatban, amely - nagyon sok szakember és nem szakember szerint - a világ egyik legszebb dalát, az 'I'm Not In Love' 'Nem vagyok szerelmes' című lírai számot vette lemezre. 1975-től nincs olyan nap, hogy a világ valamelyik rádióállomása ne játszaná le. Gouldman szerzeményét eredetileg bossa nova stílusban akarták felvenni, de aztán teljesen lelassították, megtöbbszörözték az éneket és a vokált, aminek a végeredménye egy rendhagyó légies dal lett. A középrészen pedig, egy mára már számtalan helyen idézett mondat:  "Be quiet, big boys don't cry...", "Csendesedj el, a nagyfiúk nem szoktak sírni." Ezt  a mondatot  - bármilyen hihetetlen - egy Kathy Waren nevű hölgy mondta szalagra, aki a felvételek helyszíne, a Strawberry Stúdiónak a recepciósa volt.  Graham Gouldman nevéhez nem csak ez a világsláger fűződik. Ő a szerzője, a már évekkel korábban szárnyait bontogató és európai hegemóniára törekvő brit popzene több örökzöldjének is: a Yardbirds együttes: 'Heart Full of Soul', 'For Your Love', 'Evil Hearted You',   A Hollies együttes 'Bus Stop' és a  Herman's Hermits együttes 'No Milk Today' című számának
Hallgassa meg a dalt ITT !

Phil Collins - In The Air Tonight  (1981.)

A dal születésének ötlete, ami főként az Egyesült Államokban terjedt, egy jól felépített legenda szerint onnan ered, hogy Phil Collins egyik legjobb barátjával lementek egyszer a tengerre úszni egyet. A társa a vízben hirtelen rosszul lett és fulladozni kezdett. Collins integetett és kiabált egy parton álló embernek, aki csak bámult, mint kiderült "jó viccnek" hitte az egészet. Barátjával már csak holtan sikerült kievickélni. Valamivel később, az egyik turné során, Collins egyik koncertjére meghívta a férfit, VIP ülőhelyes jegyet küldött, repülőjeggyel, limuzinnal. Mikor a koncerten felcsendült a szám, a reflektorok ráfordultak az illetőre, aki a megszégyenítés és lelkifurdalás hatására később önkezével vetett véget az életének.
Persze ez a sztori csak addig tartotta magát amíg, Phil Collins a MIX Magazinban maga meg nem cáfolta. Mint nyilatkozta, a dal születése elég prózai volt. 1981-ben egy turné végén hazatérve az üres házába, úgy gondolta kiír magából néhány dalt, amelyek egy része már összeállt a fejében. Ezek egyike volt a 'Ma éjjel a levegőben', aminek az alapja egy Roland CR78-as egyszerű diszkóritmus sablon. Mint mondta, elindította a sémát, hozzátett két-három gitárhangzást, a szövege pedig csak úgy jött. Idézzük: "Egy kicsit hülyén éreztem magam, hogy egy ilyen banális ritmusszekció mennyire a kedvemre való. Szóval fogtam egy mikrofont és elkezdtem ráénekelni. A dal szövege csak úgy spontán jött belőlem. Ez egy kicsit számomra rémisztő, de öröm is, hogy a dal szövegének 99.9 tized százaléka spontán született."



Hallgassa meg a dalt ITT !
Deep Purple - Smoke On The Water (1972.)


1971. december 4-én Motreux-ben a Genfi Tó partján a Casino nagytermében 2500-3000 rajongónak játszott Frank Zappa és csapata, a Mothers Of Inventions amikor valaki egy riasztópisztolyból a mennyezet felé  lőtt egy jelzőrakétát. A drapéria azonnal tüzet fogott és hiába értek ki rövid időn belül a tűzoltók, az 1881-ben épült patinás Casino Montreux porig égett. Szerencsére mindenkinek sikerült időben kimenekülnie, csak néhány könnyű sérülés történt. Zappának és zenekarának a teljes felszerelése, összes hangszere odaveszett. A Casino épületében működő hangstúdió is megsemmisült. A következő napokban itt akarta a Deep Purple szalagra venni következő lemezének anyagát. A Casino egyik menedzsere, Claude Nobs elintézte, hogy a Rolling Stones együttes mobil stúdiójában készíthessék el a hanganyagot. Nobs nevéhez fűződik az 1967-től, évente megrendezésre kerülő Montreux Jazz Fesztivál szervezése.  A Deep Purple tagjai szállodájuk szobájából nézték végig a tűzesetet, amelynek füstje végigterült a Genfi Tó vizén. Ez ihlette egyik reggel felébredve Roger Glovert, a 'Smoke On The Water' megírására. A dal 1972-ben felkerült a Machine Head című lemezükre. Csak jó egy évvel később készült kislemez a 'Smoke On The Water'-ből, mert addig senki nem számított ekkora sikerre. Mára a Deep Purple "védjegye" lett a szám, amelyet  2007-ben Kansas City-ben 1721 gitáros játszotta egyszerre, hogy megdöntse az együttgitározás rekordját.   


Hallgassa meg a dalt ITT !


Kylie Minogue & Jason Donovan - Especially For You (1988.)
"Miután meghallottam a dal véglegesre kevert változatát, nagyon utáltam, megmutattam többeknek, azok is utálták, lejátszottam az irodámban, ott is utálták…" - mondta ezt Peter Waterman, az elmúlt évtizedek zeneszerző "top triójának" egyik tagja. Az 'Especially For You'  című dal 1988 Karácsonyán robbant be a slágerpiacra. Ez is a Stock, Aitken, Waterman szerző trió nevéhez fűződik, mint a többi Kylie Minogue sláger. Az ausztrál szappanopera, a Szomszédok két bájos szereplője, Kylie Minogue és Jason Donovan népszerűségét akarták meglovagolni, amikor kitalálták hogy egy dalt duettben kellene előadni. Waterman és Matt Aitken Londonból nyomban Sidney-be repült, majd a három "zenész" egy éjszaka alatt összehozta a dalt és szövegét. A felvételek mindössze tíz órát vettek igénybe és mint Jason Donovan egy interjúban elmondta, mivel nagyon rövid volt az idő és gyorsan meg kellett tanulni a dalt, végül Kylie-val nem együtt, hanem külön-külön több részletben vették fel.
A kislemezt a karácsonyi vásárlók szinte napok alatt elkapkodták, a rádióadók pedig a slágerlisták csúcsára repítették. A dal sikerét a szigetországban csak fokozta, hogy az "édes kis párocska" az Angliában játszott tv sorozatban éppen akkoriban fogadott egymásnak örök hűséget. Az 'Especially For You',  Európa szinte minden országának slágerlistájára felkerült. Peter Waterman önéletrajzában végül bevallja: " A duett ötlete nekem egy elég bágyadt dolognak tűnt, de azért megcsináltuk. Sőt a kész dalt miután meghallgattam és mivel nagyon nem tetszett, nekiültünk Mike Stock-al és újrakevertük. A dal végül november 28-án kikerült a boltokba és szerintem igazából csak a két előadó miatt  lett nagy durranás.
    

Hallgassa meg a dalt ITT !


Moody Blues - Nights In White Satin (1967)


Mind a mai napig a szimfonikus rock műfajt meghatározó lemeze az angol Moody Blues  1967-ben megjelent  'Days Of Future Passed', 'Az elmúlt jövő napjai' című albuma. Ennek utolsó dala, a 'Nights In White Satin'. Az eredetije és ezernyi feldolgozása mind a mai napig a világ számtalan rádióállomásán az éjszakai órák egyik kedvence. A ma már örökzöldnek számító dal, illetve az album születésének körülményei - a mai ésszel viccesnek tűnő abszurditásával - jó példaként szolgál arra, hogy néhány évtizeddel ezelőtt az előadókat, a zenészeket nem a gyorsan felejthető trendek irányították, hanem az önmegvalósítás, a maguk megmérettetése volt a legfőbb cél.  
"A Moody Blues együttesnek egyetlen lemezkiadó sem rendezett "Moody Mánia Hetet", de megreklámozásunkra sem szántak, mondjuk 2 millió dollárt. A Moody Blues-t valahogy az emberek maguktól fedezték fel"- panaszolta visszaemlékezéseiben Justin Hayward, aki '66-ben csatlakozott az együtteshez.
Egy 1965-ben megjelent feldolgozás lemezükön kívül, a lemezkiadók nem nagyon tolongtak a Moody Blues körül. Összesen évente négy kislemezre volt szerződésük. A DECCA angliai leányvállalatától, a DERAM-tól kaptak némi pénzt, aminek apropóján egyszer csak azt kérték tőlük, hogy játsszák el Dvorak: Új világ szimfóniájának rock változatát, amit - majd a lemezcég a boltokban - az újdonságnak számító sztereo zenehallgatás demonstrációs, teszt lemezének használ.
A furcsa kérésről Hayward így emlékezik: "Azt mondtuk: rendben van megcsináljuk, de kérünk öt napot amikor magunk vagyunk a stúdióban és nem jön be egyetlen ember sem a lemezcégtől osztani az észt. Egy ideig lamentáltak, de végül belementek. Lesz ami lesz, 'felejtsük el Dvorak-ot' jelszóval bevettük magunkat a stúdióba és szalagra játszottuk a kis rockopera-szerű fellépő anyagunkat. Még a közreműködő stúdiózenészeknek is kitaláltunk egy sosem létező nevet: ők lettek a Londoni Fesztivál Zenekar.  Beépítettük a 'Tuesday Afternoon'-t és a 'Nights In White Satin'-t. Szóval készre csináltuk a 'Days Of  Future Passed' nagylemezt. A stúdióban hétfőtől péntekig dolgoztunk, szombaton volt a keverés és még aznap megkapták a DECCA emberei, hogy a hétfői vezetőségi értekezleten ott legyen a hanganyag az asztalon. Hétfőn aztán meghallgatták és azt mondták: Hát nem éppen Dvorak, de egész jó. Kiadjuk, a DERAM-DECCA demonstrációs lemezeként, ami azt jelenti, hogy széles frekvenciájú sztereo lemez, alacsony áron!"
Ezzel megszületett a klasszikus hangokkal ötvözött progresszív rock egyik irányadó albuma, rajta a világ egyik legszebb dalával. Az 'Éjszakák fehér szaténben' vagy más fordításban 'Fehér szatén éjszakák' a megjelenésekor először csak '68-ba az Egyesült Államokban került fel a Bilboard slágerlista második helyére, a  Cash Box -ban pedig az első helyre. Máshol nem aratott sikert, amelynek az volt az oka, hogy többféle verzió született: a nagylemezen egy vonós átkötővel az elején és a végén, összesen hét percben, illetve egy kislemez változat három percben. A '67-ben 8 sávos felvevő technikával sietve összehozott lemez, különböző apró hang- és hangzáshibáit később többször is kijavították. Majd a lemezt 1972-ben újra kiadták és mintha újdonság lett volna, olyan gyorsan landolt az angol és Európa slágerlisták élvonalába. Az elmúlt több mint 40 évben több száz feldolgozást ért meg, pánsíptól a szintetizátoros változatig. Talán nem véletlenül!


Hallgassa meg a dalt ITT!
Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I've written, never meaning to send.
Beauty I'd always missed with these eyes before.
Just what the truth is, I can't say anymore.

'Cos I love you, yes I love you, oh how I love you.

Gazing at people, some hand in hand,
Just what I'm going through they can't understand.
Some try to tell me, thoughts they cannot defend,
Just what you want to be, you will be in the end.

And I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.

Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I've written, never meaning to send.
Beauty I've always missed, with these eyes before.
Just what the truth is, I can't say anymore.

'Cos I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.
'Cos I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.

Breath deep
The gathering gloom
Watch lights fade
From every room
Bedsitter people
Look back and lament
Another day's useless
Energy spent

Impassioned lovers
Wrestle as one
Lonely man cries for love
And has none
New mother picks up
And suckles her son
Senior citizens
Wish they were young

Cold hearted orb
That rules the night
Removes the colours
From our sight
Red is gray and
Yellow white
But we decide
Which is right
And
Which is an Illusion
Foreigner - I Want To Know What Love Is (1985.)

Az angol-amerikai Foreigner együttes gitárosa, Mick Jones a dal szerzője. Erről így emlékezett: " Az 'I Want To Know What Love Is' megírásának szubjektív motívációja volt, személyes sorsom, életem inspirált. Egy sor kapcsolaton voltam túl és még mindig csak kerestem, kerestem valamit, valami egyetemes érzést, amit magam sem tudtam megfogalmazni. Ebben hangulatban kezdtem komponálni és szinte észre sem vettem, hogy egy félig- meddig goszpeles hangzásvilág  jött létre. Néha van úgy az ember, hogy lekottázol egy dallamot, melódiát, valamit, anélkül  hogy bármit is variálnál vele."
Mick Jones a dal megírásának idején találkozott későbbi feleségével, Ann Dexter-Jones-sal, akivel 2007-ben bekövetkezett válásukig közel 25 évig élt együtt.
A dal goszpeles hangulatához stílusosan, háttérvokálnak a New Jersey Mise Kórust hívták a stúdióba. A 'Tudni akarom, mi is a szerelem' című dalt 1984-ben vették lemezre és ötödik stúdióalbumukra került fel, amely az előző négyhez hasonlóan az Atlantic Records-nál jelent meg. Annál a kiadónál, amelynek alapítója és igazgatója, a 2006-ban elhunyt török származású Ahmet Ertegun volt, aki haláláig az elmúlt 50 év könnyűzenei műfajának valamennyi ágából karolt fel világklasszisokat. Mick Jones erről így nyilatkozott: "Az életem álma volt, hogy ő lett a kiadónk és szakmai irányítónk. Jelentősen hozzá járult a Foreigner együttes zenei fejlődéséhez, amellett, hogy személyiségével varázslatos légkört teremtett maga körül. Mi sem természetesebb, hogy elsőként neki akartuk megmutatni a kész dalt.  Felhívtam   telefonon és  kértem hogy jöjjön be a stúdióba. Amikor megjött leült az egyik fotelbe, mi meg elindítottuk a magnót. Körülbelül a felénél tartott, amikor látom, hogy a szeméből folynak a könnyek. Felülmúlhatatlan pillanatot éltünk át: a dalunktól sír Ahmet Ertegun, az Atlantic Records alapító igazgatója, Ray Charles, Aretha Franklin, a Led Zeppelin és még vagy harminc előadó felfedezője." 
Éppen negyedszázada, 1985. január közepén, február elején került fel a világ szinte valamennyi jelentősebb slágerlistájának élére. Hetekig ott is maradt. Még ma is az eredeti és a tucatnyi feldolgozás, a szerelmesek mélabús melódiája.



Hallgassa meg a dalt ITT!
Tony Orlando and Dawn -
'Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree'
'Köss egy sárga szalagot a jó öreg tölgyfa köré'  (1973.)


A busz Miamiból délnek tartott. Az egyik utas elmondta a sofőrnek, hogy most szabadult a börtönből. Hamis csekkek miatt három évet ült. A felesége megírta neki, hogy ha talál valakit magának, ő bizony nem vár rá, ne is menjen haza. Ám ha mégis visszavárja a férjét, a falu főterén álló öreg tölgy köré egy sárga szalagot köt. Amikor a busz beért a Georgia állambeli White Oak- ba (ami fehér tölgyet jelent), az utas kérte hogy lassítson, hogy láthassa a tölgyfát. Könnyekben tört ki, amikor meglátta a szalagot. A sofőr még aznap körbe telefonálta a sztorit, amit végül az újságok is lehoztak. Irwin Levine szövegíró, L.Russel Brown-nal dalba írta a történetet, amely  világsláger lett.
A dalt  Tony Orlando és a Dawn énekelte lemezre, amely 1973 februárban jelent meg és áprilisra az USA összes slágerlistájának élén landolt. Öt hónapig volt a listákon és 7 millió lemez fogyott el. Népszerűségére jellemző, hogy több mint 100 feldolgozása van szerte a világon.
A sláger történetének azonban itt még nincs vége!  Nyolc évvel a megjelenése után, a dal új életre kelt, a loyalitás, a szolidaritás jelképeként. Amikor 1979-ben teheráni nagykövetségen 52 amerikai diplomatát ejtettek túszul, ez az úgynevezett Sárga Szalag mozgalom keretében Amerika szerte óriási tiltakozó hullámot váltott ki. Aztán a 444 napos fogság után, 1981. január 20-án az iráni nagykövetség dolgozóinak szabadulását mindenhol ezzel a dallal ünnepelték.
A dal politikatörténeti pályafutás néhány évvel később a Fülöp-Szigeteken folytatódott. 1983-ban 3 évi száműzetés után Benigno Ninoy Aquino visszatért Manilába, hogy a választásokon induljon Ferdinánd Marcos, akkori elnök ellen. Megérkezésekor a Manilai Nemzetközi Repülőtéren, épphogy letette a lábát szülőföldjére, amikor halálos merényletet követtek el ellene. Ekkor vált 'Köss egy sárga szalagot az öreg tölgyfa köré' című dal és maga a sárga szalag a Marcos féle elnyomó diktatúra ellenállásra buzdító jelképévé, ami egyúttal jelentősen hozzájárult Marcos megbuktatásához, Aquino özvegyének Corazon Aquino-nak elnökké választásához 1986-ban. Azóta is minden év augusztus 21-én Manila központjában a fák köré tekert sárga szalag emlékeztet a két politikusra, a nemzeti szolidaritásra.     

1973-ban Tony Orlando-nak és a két színesbőrű énekesnő, a Dawn együttes második sikere volt ez a dal. Abban az évben a második legkelendőbb előadók, Angliában pedig Európa legjobb vokál együttes címet kapták. Szinte egész Európa legnépszerűbb együttese volt, amit 9 millió eladott lemezük is bizonyított… És akkor még egyetlen koncertet sem adtak!  A 'Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree' lett végül is a védjegyük.

Benjamin Linder-nek volt egy álma. Másképpen akart élni. Valami hasznosat akart tenni azokért, aki hiányt szenvedtek. 1983-ban a Washingtoni Egyetem friss diplomásaként, a kényelmes oregoni szülői házat hátra hagyva, elutazott Nicaraguába, hogy két városkában, El Cuá-ban és San José de Bocay- ban elektromos áram legyen, a közeli folyócskán kiépítendő mini vízi erőmű megépítésével. Néhány nicaraguai barátjával és önkéntes segítőkkel három éve dolgozott, a helyiek legnagyobb szimpátiájával kísérve. Szerették a mindig mosolygós, vidám amerikait, tevékenységének híre nem csak Nicaraguában de az Egyesült Államokban is terjedt. Az ország és különösen az a terület, ahol álmai erőműveit építgette háborús övezetnek számított, hiszen évek óta hol a Kuba barát szandinisták, hol az Amerika barát kontrák öldösték módszeresen egymást és a civil lakosságot. Nicaragua a szovjetellenes amerikai politikai játszmák színterévé vált. (Lásd keretes cikket!) 1987-re a Reagen kormány hiába pénzelte titokban továbbra is a kontrákat, veszélybe kerülhettek a külföldiek, leginkább az amerikaiak élete. Ezt Ben Linder is tudta, de  - mint azt barátainak is megírta - naivan úgy gondolta, ő jó ügyet szolgál, éppen a függetlenségéért harcoló népnek akar segíteni. Egy kontra fegyveres csoport által, 1987. április 28-án az egyik városon kívüli telepen, őt és két helyi munkatársát gránáttámadás érte, majd  mindhárom sebesültet lelőtték.
Ben Linder tragédiája az Egyesült Államokban hatalmas visszhangot váltott ki. Még Kongresszusi Meghallgatás is volt az ügyben. Nicaraguában nemzeti hősként írtak róla az újságok. Elizabeth Linder, Ben édesanyja azt mondta: "A fiam erőszakos halált halt, miközben villanyáramot biztosított néhány szegény embernek nyugat Nicaraguában. Megölték, mert volt egy álma és volt a megvalósítássához akaratereje. Nem mindannyian vagyunk erre képesek. A fiam azt mondta egyszer, - "Mama, csodálatos érzés itt vidéken tenni az emberekért, akik ezt értékelik. Hálás vagyok a sorsnak, hogy itt lehetek."
Nicaraguai sírjához ma is elzarándokolnak azok az önkéntesek, akik úgy érzik tenniük kell valamit a szegénységben és nélkülözésben élők megsegítésére.

Sírján márványba vésve ez áll:
"A fény amit gyújtott, örökké égni fog"



Sting - 'Fragile'   'Törékeny'   (1987.) 
1981-ben Ronald Reagan az Egyesült Államok elnöke felhatalmazta a CIA-t a sandinisták ellen lázadók - a kontrák - pénzügyi támogatására, felfegyverzésére és kiképzésére. A kontrák műveleteiket a szomszédos országokban lévő táboraikból indították: északon Hondurasból és délen Costa Ricából. Partizánháborút folytattak. Az Egyesült Államok gazdasági nyomást gyakorolt a sandinistákra, a Reagan-kormányzat teljes kereskedelmi embargót hirdetett. 1983-ban az amerikai Kongresszus megtiltotta a kontrák pénzügyi támogatását, de a Reagan-adminisztráció tovább támogatta őket. Álcázott módon fegyvereket adott el Iránnak, amelyeket az tovább adott a kontráknak. Amikor a módszer napvilágra került, Reagan kormánya azt állította, nem tudta, hogy az irániak tovább adják a fegyvereket a kontráknak. Vannak bizonyítékok arra, hogy a kontrák kábítószer-kereskedelemből is finanszírozták tevékenységüket és az őket támogató amerikai tisztviselők tudtak erről. A kontrák táborát pedig újabb és újabb, részben személyes ellentétek osztották meg, a fegyveres ellenállás finanszírozására folyósított pénzek egy része is eltűnt kézen-közön. Egyes csoportok pedig önálló fegyveres akciókat hajtottak végre.
Sting 1987-ben megjelent 'Nothing Like the Sun' című nagylemezén található - azóta világslágerré vált - 'Fragile' 'Törékeny' című dalát  Ben Linder erőszakos halála inspirálta.
Az elkötelezett emberi jogi aktivista, a környezetvédelem, az esőerdők védelmének szószólója, akkoriban a Rolling Stone magazinnak azt nyilatkozta, hogy különösen megrendítette Ben Linder halálhíre. Ő egyike azoknak, akik idejüket, ötleteiket osztották meg, ifjúságukat, egészségüket áldozták fel, sőt életüket adták egy idegen országban élők jobb jövője érdekében.

A Fragile dalszövege angolul:

Fragile
If blood will flow when flesh and steel are one
Drying in the colour of the evening sun
Tomorrow's rain will wash the stains away
But something in our minds will always stay
Perhaps this final act was meant
To clinch a lifetime's argument
That nothing comes from violence and nothing ever could
For all those born beneath an angry star
Lest we forget how fragile we are

On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are

On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
How fragile we are how fragile we are

A 'Törékeny' dalszövege magyarul:

Törékeny
Ha majd a vér, áradó lágy tükrén
színekben pompázik az alkonyi fény,
Holnap bár zivatar jön, de nem mossa el,
amit elménk őriz majd, amit sosem felejt.
E végső  színjáték kulcs talán,
mi eldönti egy életre a vitát;
hogy erőszakból nem ered, semmisem eredhet,
szól mind annak, ki rossz csillag alatt született!
Törékenyek vagyunk, ne feledd!
Törékenyek vagyunk, ne feledd!

Hull csak hull alá, szűnni nem akar
mint éji csillagár, mint éji csillagár

Te és én, törékeny fény,
mint két gyertyaláng, mint két gyertyaláng.

Benjamin Linder Nicaraguában
Hallgassa meg a dalt ITT !
Exkluzív riport Sting-el ITT!